Papers of the International Association of Hyperpolyglots
Occasional working papers produced by members of HYPIA
1. Who is a Hyperpolyglot? [link]
2. Gender and Hyperpolyglotism: Addressing a Myth [link]
3. The Anarchist Principles of an Association of Hyperpolyglots [link]
4. The Challenge of Selecting Hyperpolyglots: A HYPIA Approach [link]
5. The New Economy and Languages: HYPIA in Neoliberalism [link]
6. The Construction of an Association of Hyperpolyglots: HYPIA [link]
7. Multilingualism as a Value: the International Association of Hyperpolyglots [link]
8. The Case for Rare-Language Specialists at HYPIA [link]
The Polyglot Journey: How to Become Fluent in Multiple Languages
Available in eBook format on all Amazon sites, including Amazon UK: click here
The Polyglot Journey: How to Become Fluent in Multiple Languages, by Javier A. Hernandez, explains the basics that you need to know about languages in general; the social, professional, and cognitive benefits of multilingualism; and how to learn foreign languages using the same methods, techniques, and strategies that he used to learn his various languages so that you too can aspire to become a polyglot.
Ova Dalmatinka jedina je naša hiperpoliglotkinja: ‘Turski sam naučila iz ljubavi prema suprugu i mojem novom domu‘
How many languages you speak, how many people you are worth - it has always been said - therefore polyglots among us are beings worthy of our affection and admiration in advance. But what about hyperpolyglots, those whose ability to learn and use languages is such that they deserve their own special club?
Intervista a Francesco Bruno:
mindset, lingue ed obiettivi
Francesco Bruno, Italian hyperpolyglot and fellow HYPIA member, talks about mindset, languages, concrete goals and perseverance. in this complete interview from Pensare Minimal. Click here!
Carmen Santamaría: Enhance English Pronunciation & Avoid Discombobulation
Lindsay Shorten: Language learning for busy bees
The Intense Life Of Hyperpolyglot, Jared Gimbel
Jared Gimbel, hyperpolyglot, online teacher, video game designer, is a man with many hats in a large number of arenas.
You can discover more about him in this complete interview for the Trylingual blog here.
“Estudar idiomas mudou minha vida”, diz brasileiro poliglota que virou notícia no Japão
Júlio César Pereira da Silva, se destacou na TV japonesa por falar mais de 14 idiomas e atualmente integra a Associação Internacional de Hiperpoliglotas.
A súa entrevista completa (em português) aquí.
Interview with Matias Barmat (IndexMedia)
Interview with Matias Barmat, Director of Recruitment for HYPIA, courtesy from IndexMedia.
Read the complete interview here.
“You have to be a daredevil to speak a new language.”
Another interesting interview with Matias Barmat, Director of Recruitment for HYPIA, courtesy from Scott Bedgood
(Trial & Expert).
Read the complete interview here.
"He Was Critically Ill in ICE Detention. A Translator May Have Saved His Life." Article on the humanitarian work of Ariel Koren at Respond Crisis Translation
Reale, Cesco. (2011). Rapporti tra lingue e matematica: esperanto e oltre. Pianetta Gallileo.
Primario Basico del Taino-Borikenaiki HYPIA member Javier A. Hernandez writes a reconstruction of the ancestral language of Puerto Rico's Boriken people. Working towards the preservation of his national heritage, Mr. Hernandez has prepared this linguistic guide for a general audience (Spanish).
Syllabus: Vol 6, Issue 1
HYPIA member Carlos Yebra Lopez publishes a peer-reviewed work on the Judeo-Spanish language in Syllabus.